حالا که مرا به نام کوچکم صدا می کنی
یادت باشد
که وقتی نام کوچکت را زمزمه کردم
که همیشه
دوستم داشته باشی
یادت باشد
که وقتی مال تو شدم
رنگ و بوی حرفهایت از دست نرود
که دستم در دستت گرم باشد
که آغوشت محکم باشد و امن
که دست و پا زدن هایت
تنها برای به دست آوردنم نباشد
که همینگونه بمانی
آرام و قرار دلم بمانی
که خیالم تخت باشد که دیگر دوتا نیستیم
که با تمام وجود یکی بودنمان را بسازیم
لحظه لحظه و
ثانیه به ثانیه
تا همیشه
بی ترس و باک از طوفان
از دنیا
از اشک
از بیراه
آری ...بی باک!
آنگونه بمانی که دلم قرص باشد
بمانی و طعم آرامش و لذت کنار هم ماندن را هدیه کنی به من
که تا همیشه خوبِ تو بمانم
خوبِ من بمانی ...
که اگر حتی لحظه ای احساس امروزت برود از دل
حرامم باد آغوشت!
شبی در شب ترین شبها، تو ماهم می شوی آیا
تو تسلیم تماشای نگاهم می شوی آیا؟
آیا تو آن صدایی ای آشنا که باید
تا جاودان بپیچد در هستی ام طنینت
Aqusheto be qeyre man be ruye hishki va nakon...
Rastesh mitarsam az inke tasavoram az to ba khodet yeki nabashe, kash khodet yejuri kari koni ke motmaen sham, delam qors bashe, arum basham,
Tou chesham nega koni begi khialet rahat hame jure havato daram, man poshtetam, to faqat bash.
عقیم دشت بی حاصل دلم وای
نسیم دره باطل دلم وای
خراب خسته ی از پا نشسته
دلم وا دل، دلم وا دل، دلم وای
دلم تنگ و دلم تنگ و دلم تنگ
گریبان غمت را می زند چنگ
صبوری کو که چون دیوانه مردم
بکوبم چون سبویش بر سر سنگ
دلم خون و دلم خون و دلم خون
از این دنیای دون دنیای وارون
کمک کن تا زنیم از مکمن عشق
به اردوی غم عالم شبیخون
Cheqadr dust daram yek "to" bashad, yek kooh bashad, yek shab bashad, yek tasnife shajariyan bashad
Anvaqt man o to qadam bezanim, zemzeme konim o tir shahab ha ra nezare gar shavim؛
Az emshab barayat asheqane minevisam, bashad be hesabe deltangi hayam
Asheqam kardi bi aanke beguyi doustam dari
Va in eshqist ke khastani st baraye man!
Rastash delam mikhast miyaneye shab hamrahi am mikardi sokut o tariki ash ra , delam ra qors mikardi ba hozurat, mibaridi barayam, ke seylabe dard hayat ra doost daram
ای ساربان آهسته رو کآرام جانم می رود
وان دل که با خود داشتم با دلستانم می رود
محمل بدار ای ساروان تندی مکن با کاروان
کز عشق آن سرو روان گویی روانم می رود
او می رود دامن کشان من زهر تنهایی چشان
خفته خبر ندارد سر بر کنار جانان
کاین شب دراز باشد در چشم پاسبانان
بر عقل من بخندی گر در غمش بگریم
کاین کارهای مشکل افتد به کاردانان
دلداده را ملامت گفتن چه سود باشد
می باید این نصیحت کردن به دلستانان
دامن ز پای برگیر ای خوب روی خوشرو
تا دامنت نگیرد دست خدای خوانان
من ترک مهر اینان در خود نمی شناسم
بگذار تا بیاید بر من جفای آنان
روشن روان عاشق از تیره شب ننالد
داند که روز گردد روزی شب شبانان
باور نکن که من دست از دامنت بدارم
شمشیر نگسلاند پیوند مهربانان
چشم از تو برنگیرم ور می کشد رقیبم
مشتاق گل بسازد با خوی باغبانان
من اختیار خود را تسلیم عشق کردم
همچون زمام اشتر در دست ساربانان
شاید که آستینت بر سر زنند سعدی
همچو مگس که گردد گرد شکردهانان
حالا که نیستی
یاد می گیرم
که فقط داشتنی ها اکتسابی نیستند
گاهی هم "نداشتن" ها به دست می آیند
بی آنکه از قبل فقدانی
وجود داشته باشد
یا حس شود
تنها "نداشتنشان" به دست می آید
آری
این هم روایتی ست از بغض!
بعد از 24 روز بازمی گردم ب خیابان های تهران؛
درست در روز میلادم
و چیزی تغییر نکرده
نه سرما خوردگی ام خوب شده
نه رنگ رژ لبم عوض شده
نه کتابهایم ورق خورده اند
نه دلتنگی هایم کم شده
نه قرص هایم؛
و نه فاصله ای طی شده تا معبود
چند آفتابی مهمان محبت های عزیزانم بودم و شرمنده آنها از جهت بی حوصلگی ها و لبخند های بی روحم؛
تنها این وسط جا مانده است چیزی جایی که هیچ گاه دیگر هیچ چیز جایش را پر نخواهد کرد
بذار راحت بحرفم این بار
بدون شعر و کنایه و لفافه
میلاد تنت بود امروز؛ و من چه کشیدم تا امروز؛ آخر هفته هم میلاد تن منه!
چندماه پیش اومدی؛میدونستم خوبی اما نمیخواستم؛
اونقدر طول کشید که عاشق شدم و خواستم؛
اولین بار بود که عاشق میشدم؛ اونم کی ؟ منی که سخت به کسی لبخند میزنم چه برسد تا عشق؛ اما خب تو کار خودتو کردی؛
ولی حیف؛
حیف که وقتی فهمیدی دارم عاشق میشم؛ از عشقت برگشتی؛ باشه اسمتو نمیذارم نامرد؛ ولی این راهش نبود؛
آره؛ دوباره من و شب و تنهایی؛ آخ که چقدر آروم میشم با حس تنهایی و رهایی؛ آخ که چقد خوب است نه دلت نه ذهنت نه پات جایی گیر باشد؛ همین طوری توی تاریکی اتاق جوری که انگار غرق این رنگ مشکی و آرام شبی هندسفری بگذاری تو گوشت زمزمه کنی به عشق اینکه خدا نشسته نگاهت میکند و گوش میدهد؛ همینطوری ساکت و آرام؛ و چقد فوق العاده ک بدون هیچ توضیحی هیچ دغدغه ی واژه، می فهمد ک چ عرض کنم میداند از اول تا آخرش را خودش؛ حال و هوایم را می گویم؛
دلم میخواد تمومش کنم! خسته شدم از این (تشویش در تصمیم) و (تعلیق در زندگی)؛
یک "نه" و بازگشت ب آرامش خلوت و تنهایی!
شاید این تصمیم از اولشم اشتبا بوده؛
آره خب! من هدفی ازش ندارم؛ شاید سخته گفتنش؛ ولی انگار شرایط می بره منو جلو! من هنوز هم باید ب تنهایی خود مغرور باشم! هنوز هم کلی راه نرفته واسه ؤفتن!
Hichkas balad nist khalvatam ra por konad?
Akhar man ke khosham be tanhayie khish, ma'buda az che mishekani in khalvat ra!
ya kesi mi ayad o mesle yek parazit e mozhek miravad ruye a'sab o majburam faqat anqadr sokut konam o labkhand bezanam ta befahmad o beravad, ama na, nemifahmad chera, malum hast koja amade? Khalvate mara be ham mizanad o be khiale khodesh nemidanam che fekri karde, aslan ham havasash nis! Hamintor dar avaleme khodash ast, vasate khalvate man!
Aani ham ke parazit nis, . . .na, ou ham havasash nis, aslan balad nis varede khalvat shavad aram o bi seda! Mi ayad o har az gaahi talangori mizanad o miravad, aslan havasash nis ini ke mi ayad o mishekanadash o miravad khalvate man ast! Shisheye 2jedareye nashkan nist ke akhar, ma'buda man be hamin khalvatam delkhosh taram, hamin khalvat ra bishtar dus daram, bishtar mi chasbad, bishtar aram o bi qarari ash ra dust daram, bishtar darash forsate derang o fekr daram, bishtar jaye zendegi hast! Nagozar bish tar az in khord khord shavad!
Are, man az kesi ke ezhare niyaz nakone khosham miyad, vali havaset hast? Age natuni delamo be dast biyari, hamrahet nemisham ta abad
Roo be rahe degar makon
Az bare man safar makon
Hanuzam az harfat motamenni? Hanuzam dus dari bahsemuno edame bedim? Pas kojayi to? Chera khabari azat nis. Hame hamin dorobaran joz toyi ke doos daram kenaram bashi, biya khalasam kon az eshqayi ke gahi hast o gahi nist. Inbar manam ke asheq shodam, pas dg bahune i nist, to ke hasti zendegi hast, qodrate har khastegi hast, mishe daste qesmato bast,
Engar kami na, besyar saram dard mikonad
Engar khoda baraye delam baad ra sard mikonad
Engar kasi tamame tasovaram ra miparakanad
Shayad ke be rasme payiz to ra zard mikonad
Na khiali nist bakam az payiz nist
Zira mara be sane zemestan mard mikonad
Tardid mi arzad be yek payane vahm angiz
Eshq ast tanha ke zoji ra fard mikonad
Labkhand enteqamam az donyaye tekrari st
BeYne khodeman bashad,Ama!
(In roozhayam Dard mikonad)